Shiva Shadakshari Stotram was wrote by Adi Shankaracharya. Devi Stotram – Sri Lalitha Sahasranama Stotram Lyrics in Malayalam: വംദേ വംദാരു. Kanakadhara Stotram In Sanskrit / Hindi: Source 1: | PDF Link| Kanakadhara Stotram In Malayalam: Source 1: 3 Aug Kanakadhara Stotra: Meaning, Advance Benefits and Power – 1. Adi Sankara was possibly one of the great saints of his was born in a.
|Published (Last):||18 July 2008|
|PDF File Size:||12.68 Mb|
|ePub File Size:||8.19 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
One day when he went to a Brahmin house, the lady of the house was so poor malsyalam she did not have anything to give him. Praptham padam pradhamatha khalu yat prabhavath,Mangalyabhaji madhu madhini manamathena,Mayyapadetha mathara meekshanardham,Manthalasam cha makaralaya kanyakaya.
Meaning- With half closed eyes stares she on Mukunda,Filled with happinessshyness and the science of love,On the ecstasy filled face with closed eyes of her Lord,And let herwho is the wife of Him who sleeps on the snake,Shower me with wealth. The one who offers these prayers daily to her who oanakadhara the personification of the Vedas, who is the mother of all the three worlds, who is Ztotram Rema, will undoubtedly be blessed with good qualities, with great fortunes one could get and he would live in this world with great recognition even from the wise.
Sampath karaani sakalendriya nandanani,Samrajya dhana vibhavani saroruhakshi,Twad vandanani dhuritha haranodhythani,Mamev matharanisam kalayanthu manye. Kanakahara to make the most of Mars retrograde; June 26 to August Viswamarendra padhavee bramadhana dhaksham,Ananda hethu radhikam madhu vishwoapi,Eshanna sheedhathu mayi kshanameekshanartham,Indhivarodhara sahodharamidhiraya Meaning- Capable of making one as king of Devas in malatalam world,Her side long glance of a moment,Made Indra regain his malaylam is making Him who killed Madhu supremely happy.
Like the streak of lightning in black stptram cloud, She is shining on the darkbroad chest, Of He who killed Kaidaba, And let the eyes of the great mother of all universe, Who is the daughter of Sage Bharghava, Fallon me lightly and bring me prosperity. Giver of wealth, giver of pleasures to all senses, Giver of the right to rule kingdoms, She who has lotus like eyes, She to whom Salutations remove all miseries fast, And my mother to you are my salutations. Salutations to her who is daughter of Bhrigu, Salutations to her lives on the holy chest of Vishnu, Salutations to Goddess Lakshmi who lives in a lotus, And saluations to her who is the consort of Damodhara.
Meaning- Salutations to her who is malayaoam of Bhrigu,Salutations to her lives on the holy chest of Vishnu,Salutations to Goddess Lakshmi who lives in a lotus,And saluations to her who is the consort of Damodhara. Meaning- Please send your mercy which is like wind,And shower the rain of wealth on this parched land,And quench the thirst of this little chataka bird,And likewise ,drive away afar my load of sins,Oh, darling of Narayana,By the glance from your cloud like dark eyes.
Meaning- Giver of wealth, giver of pleasures to all senses,Giver of the right to rule kingdoms,She who has lotus like eyes,She to whom Salutations remove all miseries fast,And my mother to you are my salutations.
Meaning- Ianakadhara her devotees and those who are great,Grants she a place in heaven which is difficult to attain,Just by a glance of her compassion filled eyes,Let her sparkling eyes which are like the fully opened lotus,Fall on me and grant me all my desires. Namosthu devyai bhrugu nandanayai,Namosthu vishnorurasi sthithayai,Namosthu lakshmyai kamalalayai,Namosthu dhamodhra vallabhayai. Ameelithaksha madhigamya mudha MukundamAnandakandamanimeshamananga thanthram,Akekara stiththa kaninika pashma nethram,Bhoothyai bhavenmama bhjangasayananganaya.
Longest Lunar Eclipse of Century: Shiva Shadakshari Kannakadhara was wrote by Adi Shankaracharya. One should chant this hymn on Fridays and full moon days in the morning and the evening. The house this happened still exisits in Kaladi.
Even today it is kanakadnara that poverty would be banished by singing this hymn. Leave a Comment Cancel reply Your email address will not be published. Salutations to you as Vedas which give rise to good actions, Salutation to you as Rathi for giving the most beautiful qualities, Salutation to you as Shakthi ,who lives in the hundred petalled lotus, And salutations to you who is Goddess of plenty, And is the consort of Purushottama Salutations to her who is as pretty.
He who has won over Madhu, Wears the Kousthuba as ornament, And also the garland of glances, of blue Indraneela, Filled with love to protect and grant wishes to Him, Of her who lives on the lotus, And let those also fall on me, And grant me all that is good.
Kanakadhara stotram in Malayalam – Temples In India Information
Sarasija nilaye saroja hasthe,Dhavalathamamsuka gandha maya shobhe,Bhagavathi hari vallabhe manogne,Tribhuvana bhoothikari praseeda mahye Meaning- She who sits on the Lotus,She who has lotus in her hands,She who is dressed in dazzling white,She who shines in garlands and sandal paste,The Goddess who is the consort of Hari,She who gladdens the mind,And she kanakwdhara confers prosperity on the three worlds,Be pleased to show compassion to me.
And let her with her blue lotus eyes glance me a little. Again and again return, those glances, Filled with hesitation and love, Of her who is born to the ocean of milk, To the face of Murari, Like the honey bees to the pretty blue lotus, And let those glances shower me with wealth. As the lotus in full bloom,Salutations to her who is born from ocean of milk,Salutations to the sister of nectar and the moon,Salutations to the consort of Narayana.
Tag: Kanakadhara stotram in Malayalam
She who is the Lotus, She who is the consort, Of the Lord with Lotus like eyes, She who has glances filled with mercy, Please turn your glance on me, Who is the poorest among the poor, And first make me the vesselTo receive your pity and compassion He who recites these prayers daily, On her who is personification of Vedas, On her who is the mother of the three worlds, On her who is Goddess Rema, Will be blessed without doubt, With all good graceful qualities, With all the great fortunes that one can get, And would live in the world, With great recognition from even the learned.
These 21 stanzas became sacred and popular as Kanakadhara Stotram sung for the welfare of anybody suffering because of the past karma and suffering from poverty:. Auspicious for These Moon Signs. Meaning- Salutations to her who is light living in Lotus flower,Salutations to her who is the earth and also mother of earth,Salutations to her who is worshipped by Devas,And salutations to her who is the consort of the son of Nanda.
Gheerdhevathethi garuda dwaja sundarithi,Sakambhareethi sasi shekara vallebhethi,Srishti sthithi pralaya kelishu samsthitha ya,Thasyai namas thribhvanai ka guros tharunyai. How to perform Ganesh Chaturthi Puja. Meaning- Salutations to her who has the golden lotus as seat,Salutations to her who is the leader of the universe,Salutations to her who showers mercy on devas,And salutations to the consort of Him who has the bow called Saranga.
Namosthu naleekha nibhananai,Namosthu dhugdhogdhadhi janma bhoomayai,Namosthu somamrutha sodharayai,Namosthu narayana vallabhayai. Namosthu Kanthyai kamalekshanayai,Namosthu bhoothyai bhuvanaprasoothyai,Namosthu devadhibhir archithayai,Namosthu nandhathmaja vallabhayai. The Kanakadhara Stotram is a powerful hymn that pleases Goddess Lakshmi and eliminates poverty, showering blessings, happiness, wealth and abundance on the practitioner.
Sruthyai namosthu shubha karma phala prasoothyai,Rathyai namosthu ramaneeya gunarnavayai,Shakthyai namosthu satha pathra nikethanayai,Pushtayi namosthu purushotthama vallabhayai.
The God of love could only reachThe killer of Madhu, Through the power of her kind glances, Loaded with love and blessing And let that side glanceWhich is auspicious and indolent, Fall on me. Please send your mercy which is like wind, And shower the rain of wealth on this parched land, And quench the thirst of this little chataka bird, And likewise ,drive away afar my load of sins, Oh, darling of Narayana, By the glance from your cloud like dark eyes.