Las Soledades de Luis de Gongora Argote. A Guide into the Soledades. by Professor on. This Guide takes you through the Dedication and the first. File:Las Soledades (Góngora).jpg las Soledades en el Manuscrito Chacón de las obras de Luis de Góngora (l. Luis de Góngora y Argote. : LAS SOLEDADES.: Nuevamente publicadas por Dámaso Alonso. Ed. del Arbol. Madrid. pp. 2ªed. 17 x 12 cm. Rústica.
|Published (Last):||21 February 2014|
|PDF File Size:||16.22 Mb|
|ePub File Size:||1.93 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Carolina rated it liked it Dec 15, Thanks for telling us about the problem. I read the first Solitude twice in a row in different translations just to experience the journey again.
Given the length, I expected a narrative poem, however there is no story to be found here. Now I know who Pomona is and where the cornucopia soleades from. The second Solitudewhich I only read once in the Edith Grossman translation, was admittedly more abstract and slightly more difficult for all the allusions to myth.
Despite its very Spanish and Latin roots, I found myself thinking of the old Anglo-Saxon epics of wanderers and outcasts, which perhaps speaks to both the universality of the poem and my soledares background as an English-speaker. Some seemed unnecessary – Sisyphus and Bacchus are pretty well known, right? The first flies, frosting the waves; the second, in an indolent motion meets the sea, whose white-coloured goongora makes of its dark slender prow the bright resplendent throat of an august Coya, empress of Peru, to whom the Southern Sea rendered each hour one hundred strands of pearls.
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. Let me gngora off by saying that well before finishing even the first Soledad there are twoI knew I would have to go back and re-read these poems which I intend to do. Vedi goongora condizioni d’uso per i dettagli. This is definitely the translation to read; I tried Wilson’s first, and it was impossible. At its most abstract, it remains centered on the most concrete human experiences: Views View Edit History.
Las Soledades de Luis de Gongora Argote
His allusions to mythology, his descriptions of pastoral life and seaside scenes, solesades spoke to me. And this is my impression by reading it in English without the rhyme scheme in Spanish! Wonder is mute, it speaks by being silent, and, blind, it follows a river, that-shining child of those precipices– in convoluted discourse, and digressive, benevolent it tyrannizes the fields; with its banks ornamented by fruit trees, Copia herself desires it for her horn -if the creature of Amalthea had been armed with crystal transparency-; setting edifices in its silver, crowning itself with walls, it embraces, imprisons islands, from the soledqdes grotto where it first breaks free to the opaque jasper waters deep where pride is lost and memory hides away.
It is difficult stuff, but beautiful. Mapping words to their translations was tongora fun, although I didn’t attempt it systematically. There are no discussion topics on this book yet.
The work of art itself is solsdades the public domain for the following reason: I think I will be able to give a better review after that.
Soledades – Wikipedia
The following other wikis use this file: Alephz rated it it was amazing Jun 09, Truly a brilliant poet. He has inherited the vestments of the ancient Greek poets. Note that a few countries have copyright terms longer than 70 years: Menu di navigazione Strumenti personali Accesso non effettuato discussioni contributi registrati entra.
This page was last edited on 8 Januaryat No trivia or quizzes yet. I subsequently compared the present translation with another recent one, by John Dent-Young, and that one seemed too disconnected from the original text, more a reconstruction than a translation. Lzs is there to be evoked for its own sake in soldeades most rarefied, figurative, sensuous language because language itself, not its emotive referent or expressive content, is the intrinsic soledade component of poetry.
Estratto da ” https: An extremely difficult yet marvelous poem that rewards multiple re-readings.
Patricia rated it really liked it Aug 28, The natural world and romantic love are the main focus of dizzying metaphors that meld classical mythology with nature. I agree with her that rhyme is probably easier to achieve in Spanish than English in general. There’s some great lines about owls too!! Il giorno seguente parte con uno dei caprai e lungo la strada incontrano una comitiva di montanari che vanno verso un villaggio nei dintorni, dove si soledqdes per celebrare le nozze di uno dei pastori.
File:Las Soledades (Góngora).jpg
Want to Read saving…. His style is characterized by what was called culteranismo, also known as Gongorism Gongorismo.
L’azione si svolge in tre giorni. Lists with This Book. You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is ggongora the public domain in the United States.
Góngora heroico. Las Soledades y la tradición épica | CEEH
This style existed in stark contrast to Quevedo’s Conceptismo. The spurned la at the wedding… I wish that he had finished. Open Preview See a Problem? It is hypnotic, adventurous, peaceful, and sublime.
Feb 04, Francisco rated it it was amazing Shelves: But Edith Grossman’s facing translation is a masterful lifeline.